前回はコロナ禍の話というよりは、前置きが長すぎてアパレルの話題になってしまった。今回は最初からアパレル業界にあふれる英語の 語法 誤法について、真正面から取り上げてみようと思った。

コロナ禍以前のインバウンド景気に沸いた頃、外国人が珍しがって、日本語がプリントされたTシャツを、着ているのを見かけたことはないですか?日本の服飾店で購入したものなら、猥雑な文言であっても、日本語表記としては正しいはずだ。

続きを読む